close

總算打起精神來搬一下歌詞.......

https://youtu.be/GJnAy99HyfA

http://www.nicovideo.jp/watch/sm28339397

 

(中文歌詞下收)

サリシノハラ

作詞:みきとP 
作曲:みきとP 
編曲:みきとP 

 

中文填詞:妄言

 

不會因為瑣事就感到頹喪 我知道你一直都在我身旁

在驗票口的另外一端 有著銀河系最璀璨的光芒

那些閒言閒語全都忘記吧

總是有人在牆頭觀望 這也沒辦法

全身細胞都蓄勢待發 再乘上 只留給你的一種情感

 

請讓我看見

 

在我無法穿過的門另一邊 你一個人會不會孤單思念

是否 說過「乾脆死去」這種消極的發言

就算這樣 這份愛戀也不變 即使未來變的更崎嶇汙穢

即使 必須埋葬過去的一切

 


不會因為瑣事就感到頹喪 我知道你一直都在我身旁

在最前排揮著手呼喊 笑的比光害下群星更加燦爛

明知都是奢望卻總強求它

因為你就是野心十足 這也沒辦法

全身細胞都蓄勢待發 再乘上 只屬於你的忐忑情感

 

就放任它滋長

 

人群之上 帶著貓耳的模樣 舞台中央 飄逸的圍裙洋裝

啊啊 這聲簡單的輕嘆 跨越了季節變換

無論怎樣 想看透那些包裝 想親吻螢幕那端的臉龐

再看 也依舊無法對上的 目光

 

難以置信的那一雙眼

像是狩獵般專注在目標上那樣堅決

難以置信的瘦弱雙肩

表裡如一的少女背著夢想邁步向前

 

時隔多日再次相見

然而相遇後的時間立刻快轉到分別

說著再見 何時才能再次相見

你手掌的知覺 是否也還眷戀




 

在我無法穿過的門另一邊 你一個人會不會孤單思念

是否 說過「乾脆死去」這種消極的發言

就算這樣 這份愛戀也不變 即使未來變的更崎嶇汙穢

最後  我依然會說無所謂

 

我會一直在這邊 即使渺小到你看不見

即使 因為你的過失而傷痕累累

因為你的發言而淚流 不絕

 

 

從過去直到永遠

arrow
arrow
    文章標籤
    離去之原 中文填詞 妄言
    全站熱搜

    凌因言 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()